Header Ads

Thế hệ trước người Mỹ đến Việt Nam để chiến đấu thì thế hệ sau người Mỹ đến để cùng Việt Nam phát triển

Ngày 24/5, Tổng thống Obama có bài phát biểu với giới trẻ Việt Nam tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia Hà Nội.
Tổng thống Obama có bài phát biểu về quan hệ Việt Nam - Hoa Kỳ trước giới doanh nhân trí thức Việt Nam.

Mở đầu bài phát biểu, Tổng thống Obama gửi lời cảm ơn đến lãnh đạo và người dân Việt Nam đã dành sự tiếp đón nồng nhiệt cho đoàn. Ông chia sẻ: “Trong chuyến thăm này sự thân thiện của người dân Việt Nam đã chạm đến trái tim của chúng tôi, nhiều người vẫy tay chào tôi ở trên đường. Hôm qua tôi đi thăm phố cổ và được ăn món bún chả của Việt Nam, uống một số chai bia Hà Nội. Tôi chưa bao giờ nhìn thấy nhiều xe máy như vậy tôi chưa thử đi ngang qua đường, sau này có dịp sang Việt Nam tôi muốn các chỉ cho tôi cách qua đường”.
Tổng thống Obama nói: “Các bạn đã trưởng thành nhanh sau chiến tranh. Khi chiến tranh kết thúc tôi 13 tuổi, ở Hawai nơi tôi sống tôi đã gặp nhiều người Mỹ gốc Việt. Cũng giống như hai con gái tôi, nhiều thanh niên Việt khi sinh ra chỉ biết đến hòa bình”
Và ông khẳng định “Tôi đến đây ý thức về quá khứ nhưng hướng tới tương lai, muốn cùng thúc đẩy mối quan hệ của hai nước tốt đẹp trong tương lai. Tôi trân trọng quá khứ lịch sử của Việt Nam. Hà Nội đã có 1000 năm bên sông Hồng, cả thế giới đều biết đến Hà Nội với những bức tranh đẹp, áo lụa. Việt Nam đã bị nhiều nước can thiệp nhưng tinh thần Việt Nam bất khuất như cây tre đứng vững, đúng như câu thơ của Lý Thường Kiệt “Sông núi nước Nam vua Nam ở/ Rành rạnh định phận ở sách trời.”
Nhìn lại quá khứ, Tổng thống Obama nói: Chiến tranh lạnh và nỗi lo sợ cộng sản đưa chúng ta đến một cuộc chiến. Chúng tôi ý thức được sự thực đau đớn sau chiến tranh, dù thế nào đi nữa đều đưa lại nỗi đau. Cả hai nước những người cựu chiến binh, gia đình liệt sỹ đều đau đớn khi bạn bè người thân mất đi bởi chiến tranh.
Ông nhận định, ngày hôm nay thế giới đã chứng kiến sự thành công của Việt Nam sau chiến tranh, Việt Nam đã hội nhập với nền kinh tế toàn cầu mạnh mẽ, trở thành nước có nước có thu nhập trung bình tốt, kinh tế phát triển mạnh, nhiều nhà cao tầng, khu thương mại. Việt Nam đã phóng vệ tinh vào vũ trụ, hàng triệu triệu người Việt Nam đã kết nối với nhau qua mạng xã hội. Tôi cũng được nhiều người đề nghị chụp ảnh chung.
Việt Nam đã có tiếng nói của mình, mang lại sự thay đổi cho Việt Nam trong xóa đói giảm nghèo, tỷ lệ nghèo đói, tử vong giảm đi nhanh chóng, tỷ lệ trẻ em đến trường biết chữ cao, đây là thành công lớn của Việt Nam đạt được trong thời ngắn.
Quan hệ Việt Nam - Mỹ đã thay đổi theo chiều hướng tốt hơn. Chúng tôi sẽ nỗ lực cùng Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh, để trẻ em lớn lên không bị mất chân vì bãi mìn, sau thành công ở sân bay Đà Nẵng, chúng tôi sẽ thực hiện dự án tại sân bay Biên Hòa.
“Trong quá trình hòa giải hai nước không nên là kẻ thù mà cần làm bạn”, Tổng thống Obama phát biểu.
Theo ông, người dân mưu cầu hòa bình, bởi vậy các hoạt động thương mại giữa hai nước không ngừng tăng lên, các sinh viên học giả đến Mỹ nghiên cứu ngày càng nhiều. Mỹ đã đón đón sinh viên Việt Nam nhiều hơn so với các nước Đông Nam Á, nhiều khách du lịch đến Mỹ và ngược lại khách Mỹ đến Việt Nam ngày càng nhiều.
Tôi cũng như các bạn đều biết đến bài hát của Văn Cao “Từ nay ta biết quê người, từ nay ta biết thương người. Từ đây người biết quê người. Từ đây người biết thương người. Từ đây người biết yêu người".
Với vai trò của Tổng thống Mỹ, mục tiêu mong muốn trong chuyến thăm Việt Nam lần này là xây dựng nền tảng vững chắc hơn nữa cho quan hệ của chúng ta, nỗ lực từ cả hai phía để hàn gắn quan hệ, từ nay trở thành bạn bè đối tác với nhau.
Có những cuộc xung đột tưởng như không thể kết thúc nhưng tôi tin tưởng chúng ta sẽ thay đổi, xây dựng tương lai tốt đẹp hơn, xây dựng hòa bình, vì sự phát triển của con người. Việt Nam và Hoa Kỳ chỉ ra cho cả thế giới thấy điều thay đổi này. Việt Nam là quốc gia chủ quyền độc lập, không quốc gia nào áp đặt lên ý chí của Việt Nam, tôi quan tâm đến sự thành công phát triển của Việt Nam và sẽ ưu tiên đến mối quan hệ và sự phát triển của hai nước trong nhiệm kỳ của tôi, mặc dù thời gian không còn nhiều.
Trong thế kỷ 21 nền kinh tế phát triển, ở các nước có pháp quyền và hành lang pháp lý đúng đắn. Chúng ta cần đầu tư vào nguồn lực con người bên cạnh khai thác tài nguyên thiên nhiên, đây là thế mạnh của Mỹ.
Thế hệ trước người Mỹ đến Việt Nam để chiến đấu thì thế hệ sau người Mỹ đến để cùng Việt Nam phát triển, có tổ chức Hòa Bình đến dạy tiếng Anh tại Việt Nam, nhiều công ty hàng đầu về công nghệ, trường Đại học Mỹ có mặt ở Việt Nam để tăng ường đào tạo phát triển con người. Mùa thu này trường Đại học Fullbright đầu tiên mở tại Việt Nam, tôi mong muốn ngay tại Việt Nam, người Việt sẽ được giáo dục tốt hơn, đóng góp cho giáo dục hai nước.
Tổng thống Obama am hiểu về lịch sử Việt Nam, ông nói: Từ thời đại Hai Bà Trưng đến ngày nay, phụ nữ luôn đóng vai trò quan trọng, đóng góp của người phụ nữ sẽ tốt hơn khi được đi học, xây dựng gia đình tốt hơn.

Ông khẳng định: 
“Chúng tôi tiếp tục hợp tác với Việt Nam để khai phá những tiềm năng, đặc biệt về Hiệp định TPP để Việt Nam xuất khẩu được nhiều sản phẩm, sẵn sàng hỗ trợ cho Việt Nam để thực thi được các cam kết của mình. Tôi ủng hộ mạnh mẽ TPP, điều này giúp Việt Nam nhập khẩu nhiều sản phẩm hàng hoá, không phụ thuộc vào một quốc gia mà mở rộng thương mại hàng hòa, thúc đẩy nhân quyền, giúp người lao động có việc làm tốt an toàn, thúc đẩy bảo vệ môi trường, chống tham nhũng, đây là tương lai hy vọng cho tất cả chúng ta.”

Tổng thống Obama cho biết: 
“Chuyến thăm lần này hai bên nhất trí xây dựng niềm tin, lòng tin. Mỹ tiếp tục hỗ trợ đào tạo cảnh sát biển Việt Nam, nâng cao năng lực bảo vệ hàng hải cho Việt Nam và tuyên bố gỡ bỏ lệnh cấm vũ khí hoàn toàn đối với Việt Nam.”
“Tại biển Đông, sẽ sát cánh thúc đẩy tự do hang hải, tự do hàng không, giải quyết thông qua các biện pháp hòa bình, chúng tôi sẽ cử những đội tàu, máy bay đến những vùng biển mà luật pháp cho phép.”
“Thế kỷ 20 đã dạy cho Hoa Kỳ và Việt Nam rằng dù quốc gia lớn hay nhỏ thì chủ quyền là quan trọng và cần được tôn trọng, không thể dùng nước lớn bắt nạt nước nhỏ.”
Trước giờ Tổng thống Obama phát biểu. Ảnh Hoàng Hà (Zing.vn)

Trước đó, chiều 23/5 tại cuộc họp báo, Tổng thống Obama khẳng định. “Hai đất nước Việt Nam - Mỹ hợp tác ngày càng sâu hơn. Thông qua ASEAN chúng ta đã giúp thúc đẩy ổn định khu vực cùng nhau, chúng ta theo đuổi hiệp định TPP, với chuyến thăm này, cả Mỹ và Việt Nam cùng đồng ý sẽ nâng cấp quan hệ trên mọi phương diện”.
Ông tuyên bố Mỹ sẽ ủng hộ Việt Nam trên vấn đề biển Đông và Mỹ đã chính thức gỡ bỏ hoàn toàn cấm vận vũ đã áp dụng suốt mấy thập kỷ qua đối với Việt Nam. Chúng ta chính thức bình thường hoá quan hệ, trong đó bao gồm cả về quốc phòng.
Phát biểu khai mạc sự kiện Việt - Mỹ, Chủ tịch Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam (VUFO) Vũ Xuân Hồng nhấn mạnh cuộc gặp gỡ này là sự kiện quan trọng trong chuyến thăm Việt Nam của Tổng thống Mỹ. Trải 21 năm bình thường hóa, quan hệ hai nước đã có những bước tiến mạnh mẽ. Ghi dấu ấn là những sự kiện quan trọng như Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng thăm Mỹ vào năm 2015 và Việt Nam đang chào đón Tổng thống Obama trong những ngày này.
"Hợp tác Mỹ là yếu tố quan trọng trong hợp tác châu Á - Thái Bình Dương. Nhiều nhà phân tích cho rằng khó tin được quan hệ hai nước lại phát triển mạnh mẽ, toàn diện đến vậy", ông Hồng nói.
Hải Minh - NDH

Không có nhận xét nào

Được tạo bởi Blogger.